oraec348-6

token oraec348-6-1 oraec348-6-2 oraec348-6-3 oraec348-6-4 oraec348-6-5 oraec348-6-6 oraec348-6-7 oraec348-6-8 oraec348-6-9 oraec348-6-10 oraec348-6-11 oraec348-6-12 oraec348-6-13 oraec348-6-14 oraec348-6-15 oraec348-6-16 oraec348-6-17
written form tm sḫꜣ.t rn =f m rʾ-pr pn mj jri̯.t r mj,tj =f sbj ḥr ḫft,w nṯr =f
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation nicht sein (aux.) sich erinnern Name [Suffix Pron. sg.3.m.] in Tempel dieser [Dem.Pron. sg.m.] so wie machen bezüglich Gleicher [Suffix Pron. sg.3.m.] sich auflehnen (gegen) wie auch (bezüglich) Feind Gott [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma tm sḫꜣ rn =f m rʾ-pr pn mj jri̯ r mj.tj =f sbj ḥr ḫft.j nṯr =f
AED ID 854578 141620 94700 10050 64360 92870 59920 850796 851809 91900 67930 10050 131520 107520 116800 90260 10050
part of speech verb verb substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition verb preposition substantive pronoun verb preposition substantive substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme t-morpheme
inflection infinitive infinitive participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_caus_2-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_constructus st_pronominalis

Translation: Man soll sich nicht an seinen Namen erinnern in diesem Tempel, so wie man mit Seinesgleichen tut, (mit) einem der rebelliert wie der Feind seines Gottes.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License