oraec35-1

token oraec35-1-1 oraec35-1-2 oraec35-1-3 oraec35-1-4 oraec35-1-5 oraec35-1-6 oraec35-1-7 oraec35-1-8 oraec35-1-9 oraec35-1-10 oraec35-1-11 oraec35-1-12 oraec35-1-13 oraec35-1-14 oraec35-1-15 oraec35-1-16 oraec35-1-17 oraec35-1-18 oraec35-1-19 oraec35-1-20 oraec35-1-21 oraec35-1-22 oraec35-1-23 oraec35-1-24 oraec35-1-25 oraec35-1-26 oraec35-1-27 oraec35-1-28 oraec35-1-29 oraec35-1-30 oraec35-1-31 oraec35-1-32 oraec35-1-33 oraec35-1-34 oraec35-1-35 oraec35-1-36 oraec35-1-37 oraec35-1-38
written form ḫpr swt sꜣ nḏ ḥr jtj =f mj Ḥr,w nḏ =f Wsjr qd qd sw msi̯ msi̯ sw sꜥnḫ rn n wtṯ sw nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw mri̯.y =f nb-ḫꜥ,w Rꜥw-msi̯-s(w)-[mri̯]-Jmn di ꜥnḫ mj Rꜥw ḏ,t mri̯.y Wsjr nb-ꜣbḏw
hiero
line count [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25]
translation entstehen [enkl. Partikel] Sohn schützen in Hinsicht auf (Bezug) Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] wie Horus schützen [Suffix Pron. sg.3.m.] Osiris schaffen schaffen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] erzeugen erzeugen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] beleben Name von [Genitiv] erzeugen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Ramses' II.] Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) lieben [Suffix Pron. sg.3.m.] Herr der Kronen (König) Ramses-mery-Imen geben Leben wie Re ewig, ewiglich lieben Osiris Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)
lemma ḫpr (m-sꜣ) swt zꜣ nḏ ḥr jtj =f mj Ḥr.w nḏ =f Wsjr qd qd sw msi̯ msi̯ sw sꜥnḫ rn n.j wtṯ sw nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw mri̯ =f nb-ḫꜥ.w Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn rḏi̯ ꜥnḫ mj Rꜥw ḏ.t mri̯ Wsjr nb-Ꜣbḏ.w
AED ID 858535 130840 125510 854522 107520 32820 10050 850796 107500 854522 10050 49460 162420 162420 129490 74950 74950 129490 128910 94700 850787 51280 129490 88060 600505 126020 72470 10050 600260 400876 851711 38540 850796 400015 181401 72470 49460 400976
part of speech verb particle substantive verb preposition substantive pronoun preposition entity_name verb pronoun entity_name verb verb pronoun verb verb pronoun verb substantive adjective verb pronoun substantive entity_name epitheton_title verb pronoun epitheton_title entity_name verb substantive preposition entity_name adverb verb entity_name epitheton_title
name gods_name gods_name kings_name kings_name gods_name gods_name
number
voice active active active active active active active active active passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_king epith_king epith_god
morphology
inflection suffixConjugation participle suffixConjugation participle participle participle participle participle participle relativeform participle relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Es entstand aber (= Es war einmal) ein Sohn, der seinen Vater schützte, so wie Horus (es tat), als er Osiris schützte, (ein Sohn), der den erschuf, welcher ihn erschuf, der den erzeugte, welcher ihn erzeugte, der den Namen seines Erzeugers leben ließ, der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der geliebte Sohn des Re, der Herr der Kronen Ramses-[meri]amun, dem Leben gegeben ist wie Re ewiglich, geliebt von Osiris, dem Herrn von Abydos.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License