| token | oraec35-107-1 | oraec35-107-2 | oraec35-107-3 | oraec35-107-4 | oraec35-107-5 | oraec35-107-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | s[⸮wḥ,t?] | pẖr | =s | n | mnꜥ,t | =s | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | ← | 
| translation | Ei | umwenden | [Suffix Pron.sg.3.f.] | zu (jmd.) | Amme | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | 
| lemma | swḥ.t | pẖr | =s | n | mnꜥ.t | =s | ← | 
| AED ID | 130630 | 61900 | 10090 | 78870 | 70360 | 10090 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | feminine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Das E[i] (= bildl. für Nachkomme), es wendet sich (wieder) seiner Amme zu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License