token | oraec35-107-1 | oraec35-107-2 | oraec35-107-3 | oraec35-107-4 | oraec35-107-5 | oraec35-107-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | s[⸮wḥ,t?] | pẖr | =s | n | mnꜥ,t | =s | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | ← |
translation | Ei | umwenden | [Suffix Pron.sg.3.f.] | zu (jmd.) | Amme | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | swḥ.t | pẖr | =s | n | mnꜥ.t | =s | ← |
AED ID | 130630 | 61900 | 10090 | 78870 | 70360 | 10090 | ← |
part of speech | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Das E[i] (= bildl. für Nachkomme), es wendet sich (wieder) seiner Amme zu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License