token | oraec35-15-1 | oraec35-15-2 | oraec35-15-3 | oraec35-15-4 | oraec35-15-5 | oraec35-15-6 | oraec35-15-7 | oraec35-15-8 | oraec35-15-9 | oraec35-15-10 | oraec35-15-11 | oraec35-15-12 | oraec35-15-13 | oraec35-15-14 | oraec35-15-15 | oraec35-15-16 | oraec35-15-17 | oraec35-15-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | gm.n | =f | ḥw,t.pl | n.w | Tꜣ-ḏsr | n | nswt.ypl | jm,j.wpl | ḥꜣ,t.pl | mꜥḥꜥ.wpl | =sn | jm,j[.pl] | ꜣbḏ,w | wꜣw.w | r | ḫpr | m | tp-šw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | ← |
translation | finden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Tempel | von [Genitiv] | das heilige Land (Nekropole) | von [Genitiv] | König | befindlich in (temporal) | Anfang | Kultstätte | [Suffix Pron. pl.3.c.] | befindlich in (lokal) | Abydos | sich anschicken (zu tun) (aux./modal) | [idiomatisch] | werden | zu | Verfall | ← |
lemma | gmi̯ | =f | ḥw.t | n.j | tꜣ-ḏsr | n.j | nswt | jm.j | ḥꜣ.t | mꜥḥꜥ.t | =sn | jm.j | Ꜣbḏ.w | wꜣi̯ | r | ḫpr (m-sꜣ) | m | tp-šw | ← |
AED ID | 167210 | 10050 | 99790 | 850787 | 169370 | 850787 | 88040 | 25130 | 100310 | 68920 | 10100 | 25130 | 103 | 42550 | 91900 | 858535 | 64360 | 171310 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | substantive | pronoun | adjective | entity_name | verb | preposition | verb | preposition | substantive | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | plural | plural | plural | singular | plural | plural | plural | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | infinitive | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Er (= Ramses II.) fand die Tempel des Heiligen Landes (= Nekropole) der früheren Könige, ihre machat-Gräber in Abydos vor, indem sie im Begriff waren zu verfallen (wörtl.: anfingen zu einem 'leeren Kopf' zu werden),
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License