oraec35-170

token oraec35-170-1 oraec35-170-2 oraec35-170-3 oraec35-170-4 oraec35-170-5 oraec35-170-6 oraec35-170-7 oraec35-170-8 oraec35-170-9 oraec35-170-10 oraec35-170-11 oraec35-170-12 oraec35-170-13 oraec35-170-14 oraec35-170-15 oraec35-170-16 oraec35-170-17 oraec35-170-18 oraec35-170-19 oraec35-170-20 oraec35-170-21 oraec35-170-22
written form jw mdwi̯.n nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ,w Rꜥw-msi̯-s(w)-mri̯-Jmn,w di ꜥnḫ [ḥr] [sjꜥ]r jri̯.tn =f [n] [jt]j =f Wsjr nswt Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw ḏd =f
hiero
line count [79] [79] [79] [79] [79] [79] [79] [79] [79] [80] [80] [80] [80] [80] [80] [80] [80] [80] [80] [80] [80] [80]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] sprechen König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Ramses' II.] Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) Herr der Kronen (König) Ramses-mery-Imen geben Leben [mit Infinitiv] emporsteigen lassen machen [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Osiris (Totentitel des Verstorbenen) König [Thronname Sethos I.] Gerechtfertigter (der selige Tote) sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jw mdwi̯ nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ.w Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn rḏi̯ ꜥnḫ ḥr sjꜥr jri̯ =f n jtj =f Wsjr nswt Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw ḏd =f
AED ID 21881 78140 88060 600505 126020 600260 400876 851711 38540 107520 128000 851809 10050 78870 32820 10050 49461 88040 500079 66750 185810 10050
part of speech particle verb substantive entity_name epitheton_title epitheton_title entity_name verb substantive preposition verb verb pronoun preposition substantive pronoun epitheton_title substantive entity_name substantive verb pronoun
name kings_name kings_name kings_name
number
voice active passive active
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_king epith_king title
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation participle infinitive relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_irr verb_caus_3-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, Sohn des Re, Herr der Kronen Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist, ließ seine Taten für seinen Vater, den Osiris und König Menmaatre, gerechtfertigt, aufsteigen (wörtl.: sprach beim Aufsteigen lassen), indem er sprach:

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License