oraec35-197

token oraec35-197-1 oraec35-197-2 oraec35-197-3 oraec35-197-4 oraec35-197-5 oraec35-197-6 oraec35-197-7 oraec35-197-8 oraec35-197-9 oraec35-197-10 oraec35-197-11 oraec35-197-12 oraec35-197-13 oraec35-197-14 oraec35-197-15 oraec35-197-16 oraec35-197-17 oraec35-197-18
written form di.w =j n =k rs,j.pl ḥr ḫrp r ḥw,t-nṯr =k mḥ,tyw [ḥr] [di.t] jn,w n ḥr =k nfr
hiero
line count [85] [85] [85] [85] [85] [85] [85] [85] [85] [85] [85] [86] [86] [86] [86] [86] [86] [86]
translation geben [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Südbewohner [mit Infinitiv] herbeibringen zu (lok.) Tempel [Suffix Pron. sg.2.m.] die Nordbewohner [mit Infinitiv] geben Abgaben für (jmd.) Gesicht [Suffix Pron. sg.2.m.] schön
lemma rḏi̯ =j n =k rs.jw ḥr ḫrp r ḥw.t-nṯr =k mḥ.tjw ḥr rḏi̯ jn.w n ḥr =k nfr
AED ID 851711 10030 78870 10110 96070 107520 120150 91900 99940 10110 73580 107520 851711 27040 78870 107510 10110 550034
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive preposition verb preposition substantive pronoun substantive preposition verb substantive preposition substantive pronoun adjective
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Ich gab dir die Südbewohner um (Gaben) herbeizubringen zu deinem Tempel und die Nordbewohner [zum] Tribute für dein schönes Gesicht anzuliefern.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License