oraec35-207

token oraec35-207-1 oraec35-207-2 oraec35-207-3 oraec35-207-4 oraec35-207-5 oraec35-207-6 oraec35-207-7 oraec35-207-8 oraec35-207-9 oraec35-207-10 oraec35-207-11 oraec35-207-12 oraec35-207-13 oraec35-207-14
written form ṯs =j n =k mnmn,t m ꜥw,t nb.t r sḏfꜣ ḥtp,t.pl =k m wn-mꜣꜥ
hiero
line count [90] [90] [90] [90] [90] [90] [90] [90] [90] [90] [90] [90] [90] [90]
translation ausheben [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Herde bestehend aus Kleinvieh jeder um zu (final) versorgen Opfer [Suffix Pron. sg.2.m.] in Wahrheit
lemma ṯzi̯ =j n =k mnmn.t m ꜥw.t nb r sḏfꜣ ḥtp.t =k m wn-mꜣꜥ
AED ID 854581 10030 78870 10110 70730 64360 35870 81660 91900 150510 111360 10110 64360 46200
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive adjective preposition verb substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ich stellte für dich Herden zusammen, bestehend aus allem Kleinvieh, um deine Opfergaben richtig zu bestücken.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License