token | oraec35-217-1 | oraec35-217-2 | oraec35-217-3 | oraec35-217-4 | oraec35-217-5 | oraec35-217-6 | oraec35-217-7 | oraec35-217-8 | oraec35-217-9 | oraec35-217-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw≡k | ḥtp.tj | m | dwꜣ,t | mj | jm,j.w | =s | r-gs | Wnn-nfr | nb-ḏ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [93] | [93] | [93] | [93] | [93] | [93] | [93] | [93] | [93] | [93] | ← |
translation | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | ruhen | in | Unterwelt | wie | Bewohner | [Suffix Pron.sg.3.f.] | an der Seite von | Wenennefer (Onnophris) | Herr der Ewigkeit (Osiris u.a.) | ← |
lemma | tw=k | ḥtp | m | dwꜣ.t | mj | jm.j | =s | r-gs | Wnn-nfr | nb-ḏ.t | ← |
AED ID | 851201 | 111230 | 64360 | 854583 | 850796 | 25120 | 10090 | 851526 | 850648 | 401019 | ← |
part of speech | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | entity_name | epitheton_title | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | plural | ← | |||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Du ruhst in der Unterwelt so wie ihre Bewohner an der Seite des Wenen-nefer, des Herrn der Ewigkeit, (ruhen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License