oraec35-218

token oraec35-218-1 oraec35-218-2 oraec35-218-3 oraec35-218-4 oraec35-218-5 oraec35-218-6 oraec35-218-7 oraec35-218-8 oraec35-218-9 oraec35-218-10 oraec35-218-11 oraec35-218-12
written form [ꜥ].du =k ḥr stꜣ Jtm,w m p,t m tꜣ mj jḫm-wrd.pl jḫm-sk.pl
hiero
line count [94] [94] [94] [94] [94] [94] [94] [94] [94] [94] [94] [94]
translation Arm [Suffix Pron. sg.2.m.] [mit Infinitiv] ziehen Atum in Himmel in Erde wie Nicht-Ermüdender (Zirkumpolarstern) Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern)
lemma =k ḥr sṯꜣ Jtm.w m p.t m tꜣ mj Jḫm-wrḏ Jḫm-sk
AED ID 34360 10110 107520 854555 33040 64360 58710 64360 854573 850796 500410 30890
part of speech substantive pronoun preposition verb entity_name preposition substantive preposition substantive preposition entity_name entity_name
name gods_name artifact_name artifact_name
number
voice
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus dual singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Deine beiden [Arme] ziehen Atum am Himmel und auf Erden so wie die 'Nimmermüden' (= südlich der Ekliptik liegende Fixsterne) und die 'Unvergänglichen' (= nördlich der Ekliptik liegende Fixsterne) (ihn ziehen),

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License