| token | oraec35-27-1 | oraec35-27-2 | oraec35-27-3 | oraec35-27-4 | oraec35-27-5 | oraec35-27-6 | oraec35-27-7 | oraec35-27-8 | oraec35-27-9 | oraec35-27-10 | oraec35-27-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jṯi̯.t | jni̯.t | ḫft | ꜣḥ,t.pl | =s | nn | smn.tw | tꜣš.pl | =sn | m | tꜣ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | ← | 
| translation | unregelmäßig sein (übertragener Gebrauch) | bringen | gemäß (einem Befehl) | Acker | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [Negationspartikel] | festsetzen | Grenze | [Suffix Pron. pl.3.c.] | in | Ägypten | ← | 
| lemma | jṯi̯ | jni̯ | ḫft | ꜣḥ.t | =s | nn | smn | tꜣš | =sn | m | tꜣ | ← | 
| AED ID | 33560 | 26870 | 116761 | 191 | 10090 | 851961 | 851677 | 169650 | 10100 | 64360 | 854573 | ← | 
| part of speech | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | plural | plural | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | t-morpheme | t-morpheme | tw-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein (ständiges) 'Wegnehmen und (Zurück)bringen' fand statt hinsichtlich seiner (= Tempel) Äcker, deren Grenzen im Lande (= Ägypten) nicht dauerhaft festgesetzt worden waren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License