token | oraec35-27-1 | oraec35-27-2 | oraec35-27-3 | oraec35-27-4 | oraec35-27-5 | oraec35-27-6 | oraec35-27-7 | oraec35-27-8 | oraec35-27-9 | oraec35-27-10 | oraec35-27-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jṯi̯.t | jni̯.t | ḫft | ꜣḥ,t.pl | =s | nn | smn.tw | tꜣš.pl | =sn | m | tꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | ← |
translation | unregelmäßig sein (übertragener Gebrauch) | bringen | gemäß (einem Befehl) | Acker | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [Negationspartikel] | festsetzen | Grenze | [Suffix Pron. pl.3.c.] | in | Ägypten | ← |
lemma | jṯi̯ | jni̯ | ḫft | ꜣḥ.t | =s | nn | smn | tꜣš | =sn | m | tꜣ | ← |
AED ID | 33560 | 26870 | 116761 | 191 | 10090 | 851961 | 851677 | 169650 | 10100 | 64360 | 854573 | ← |
part of speech | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | plural | plural | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | tw-morpheme | ← | ||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Ein (ständiges) 'Wegnehmen und (Zurück)bringen' fand statt hinsichtlich seiner (= Tempel) Äcker, deren Grenzen im Lande (= Ägypten) nicht dauerhaft festgesetzt worden waren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License