oraec35-270

token oraec35-270-1 oraec35-270-2 oraec35-270-3 oraec35-270-4 oraec35-270-5 oraec35-270-6 oraec35-270-7 oraec35-270-8 oraec35-270-9 oraec35-270-10 oraec35-270-11 oraec35-270-12 oraec35-270-13
written form wḥm.w =k mn,w ḥr mn,w n Wsjr ẖr-s,t-ḥr =j m [⸮rpꜥ,t?] [m]-[ẖ]nw Tꜣ-wr
hiero
line count [114] [114] [114] [114] [114] [114] [114] [114] [114] [114] [114] [115] [115]
translation wiederholen (allg.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Denkmal auf Denkmal für (jmd.) Osiris unter (jemandem) ("unter jmds. Aufsicht") [Suffix Pron. sg.1.c.] als (etwas sein) Iri-pat (Rangtitel) im Inneren Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau)
lemma wḥm =k mn.w ḥr mn.w n Wsjr ẖr-s.t-ḥr =j m jr.j-pꜥ.t m-ẖnw Tꜣ-wr
AED ID 48440 10110 70420 107520 70420 78870 49460 124150 10030 64360 94060 65370 550364
part of speech verb pronoun substantive preposition substantive preposition entity_name preposition pronoun preposition epitheton_title preposition entity_name
name gods_name place_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Du hast wiederholt Denkmal auf Denkmal (errichtest) für Osiris unter meiner Aufsicht als [Thronfolger?] [im In]neren des abydenischen Bezirks.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License