| token | oraec35-278-1 | oraec35-278-2 | oraec35-278-3 | oraec35-278-4 | oraec35-278-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ntk | [⸮_?] | ꜥnḫ | n | Jtm,w | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [118] | [118] | [118] | [118] | [118] | ← | 
| translation | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | leben | von [Genitiv] | Atum | ← | |
| lemma | jntk | ꜥnḫ | n.j | Jtm.w | ← | |
| AED ID | 90120 | 38530 | 850787 | 33040 | ← | |
| part of speech | pronoun | verb | adjective | entity_name | ← | |
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | participle | ← | ||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Du bist der lebendige ... des Atum.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License