| token | oraec35-277-1 | oraec35-277-2 | oraec35-277-3 | oraec35-277-4 | oraec35-277-5 | oraec35-277-6 | oraec35-277-7 | oraec35-277-8 | oraec35-277-9 | oraec35-277-10 | oraec35-277-11 | oraec35-277-12 | oraec35-277-13 | oraec35-277-14 | oraec35-277-15 | oraec35-277-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | =k | ꜣ | tw | m | ꜥḥꜥ,w | ꜥꜣ | wḏ | n | =k | Rꜥw | n | [⸮tr?] | ḏ,t | mj | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [118] | [118] | [118] | [118] | [118] | [118] | [118] | [118] | [118] | [118] | [118] | [118] | [118] | [118] | [118] | ← | |
| translation | siehe! | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Partikel] | du | [identifizierend] | Lebenszeit | lang | zuweisen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Re | [Dativ: Nutzen] | Zeit | Ewigkeit | wie | ← | |
| lemma | m | =k | ꜣ | tw | m | ꜥḥꜥ.w | ꜥꜣ | wḏ | n | =k | Rꜥw | n | tr | ḏ.t | mj | ← | |
| AED ID | 64440 | 10110 | 2 | 851182 | 64360 | 40480 | 450158 | 51970 | 78870 | 10110 | 400015 | 78870 | 172700 | 181400 | 850796 | ← | |
| part of speech | particle | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | entity_name | preposition | substantive | substantive | preposition | ← | |
| name | gods_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | relativeform | ← | |||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Siehe doch, du bist in der langen Lebenszeit (= dir gehört?), die Re dir anbefahl für [die Periode?] der Ewigkeit so wie ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License