token | oraec35-283-1 | oraec35-283-2 | oraec35-283-3 | oraec35-283-4 | oraec35-283-5 | oraec35-283-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jyi̯.tj | m | Rꜥw | ꜥnḫ | n | rḫ,yt | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [120] | [120] | [120] | [120] | [120] | [120] | ← |
translation | kommen | als (etwas sein) | Re | leben | für (jmd.) | Volk | ← |
lemma | jwi̯ | m | Rꜥw | ꜥnḫ | n | rḫ.yt | ← |
AED ID | 21930 | 64360 | 400015 | 38530 | 78870 | 95820 | ← |
part of speech | verb | preposition | entity_name | verb | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | pseudoParticiple | participle | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Willkommen (seist du) als lebendiger Re für die Rechit-Menschen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License