oraec35-63

token oraec35-63-1 oraec35-63-2 oraec35-63-3 oraec35-63-4 oraec35-63-5 oraec35-63-6 oraec35-63-7 oraec35-63-8 oraec35-63-9 oraec35-63-10 oraec35-63-11 oraec35-63-12 oraec35-63-13 oraec35-63-14 oraec35-63-15 oraec35-63-16 oraec35-63-17
written form sr.pl ḥr sn tꜣ n-ḥr =j jw =j bs.k[w] [m] [sꜣ] smsw m jr,j-pꜥ,t [ḥr] [ns],t Gb
hiero
line count [48] [48] [48] [48] [48] [48] [48] [48] [48] [48] [48] [48] [48] [48] [48] [48] [48]
translation Vornehmer [mit Infinitiv] huldigen (Fuß)boden vor (jmdm.) [Suffix Pron. sg.1.c.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] (jmdn.) einführen als (Art und Weise) Sohn ältester als (Art und Weise) Iri-pat (Rangtitel) auf Thron Geb
lemma sr ḥr sn tꜣ n-ḥr =j jw =j bzi̯ m zꜣ sms.w m jr.j-pꜥ.t ḥr ns.t Gbb
AED ID 138920 107520 136240 854573 79310 10030 21881 10030 854509 64360 125510 135720 64360 94060 107520 87870 167010
part of speech substantive preposition verb substantive preposition pronoun particle pronoun verb preposition substantive adjective preposition epitheton_title preposition substantive entity_name
name gods_name
number
voice
genus masculine commonGender masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection infinitive pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus

Translation: Die Würdenträger küssten die Erde vor meinem Antlitz, nachdem ich eingeführt worden war [als] ältester [Sohn] und als Kronprinz (Iripat) [auf] dem [Thr]on des Geb.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License