oraec35-65

token oraec35-65-1 oraec35-65-2 oraec35-65-3 oraec35-65-4 oraec35-65-5 oraec35-65-6 oraec35-65-7 oraec35-65-8 oraec35-65-9 oraec35-65-10 oraec35-65-11 oraec35-65-12 oraec35-65-13 oraec35-65-14 oraec35-65-15 oraec35-65-16 oraec35-65-17
written form wn ḫꜥꜥ! jtj =j n kjwy.pl jw =j m sfj jm,wtj qnj =[f] ḏ[d.n] =[f] r =j
hiero
line count [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49]
translation [aux.] erscheinen Vater [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) Volk, Menge [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] als (etwas sein) Kind, Knabe zwischen Umarmung [Suffix Pron. sg.3.m.] sagen [Suffix Pron. sg.3.m.] bezüglich [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma wn ḫꜥi̯ jtj =j n kj.wj jw =j m sfy jm.wtj qnj =f ḏd =f r =j
AED ID 550129 114740 32820 10030 78870 163840 21881 10030 64360 133600 25400 161180 10050 185810 10050 91900 10030
part of speech particle verb substantive pronoun preposition substantive particle pronoun preposition substantive preposition substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice passive active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Als mein Vater für die Anderen (= Volk) (in der Öffentlichkeit) erschien und ich ein sefi-Kind in [seinen] Armen war, sa[gte er] über mich:

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License