| token | oraec3513-24-1 | oraec3513-24-2 | oraec3513-24-3 | oraec3513-24-4 | oraec3513-24-5 | oraec3513-24-6 | oraec3513-24-7 | oraec3513-24-8 | oraec3513-24-9 | oraec3513-24-10 | oraec3513-24-11 | oraec3513-24-12 | oraec3513-24-13 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jni̯.(n) | =f | n | =k | nṯr.pl | nb | m-zp | n | bjꜣi̯ | jm(,j) | =sn | m-ꜥ | =f | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [P/C ant/E 36 = 527] | [P/C ant/E 36 = 527] | [P/C ant/E 36 = 527] | [P/C ant/E 36 = 527] | [P/C ant/E 36 = 527] | [P/C ant/E 36 = 527] | [P/C ant/E 37 = 528] | [P/C ant/E 37 = 528] | [P/C ant/E 37 = 528] | [P/C ant/E 37 = 528] | [P/C ant/E 37 = 528] | [P/C ant/E 37 = 528] | [P/C ant/E 37 = 528] | ← |
| translation | holen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gott | alle | auf einmal; zusammen | [Negationswort] | sich entfernen | darunter (soziativ) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | jni̯ | =f | n | =k | nṯr | nb | m-zp | n | bjꜣi̯ | jm.j | =sn | m-ꜥ | =f | ← |
| AED ID | 26870 | 10050 | 78870 | 10110 | 90260 | 81660 | 65480 | 850806 | 54330 | 25130 | 10100 | 851449 | 10050 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | adverb | particle | verb | adjective | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | plural | plural | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Er hat dir alle Götter auf einmal geholt und keiner von ihnen wird sich von dir entfernen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License