token | oraec3513-5-1 | oraec3513-5-2 | oraec3513-5-3 | oraec3513-5-4 | oraec3513-5-5 | oraec3513-5-6 | oraec3513-5-7 | oraec3513-5-8 | oraec3513-5-9 | oraec3513-5-10 | oraec3513-5-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mꜣ.n | ṯw | (Ꜣ)s,t | ḥnꜥ | Nb,t-ḥw(,t) | gmi̯.n | =sn(j) | ṯw | jꜥb | =sn(j) | ṯw | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [P/C ant/E 28 = 519] | [P/C ant/E 28 = 519] | [P/C ant/E 28 = 519] | [P/C ant/E 28 = 519] | [P/C ant/E 28 = 519] | [P/C ant/E 28 = 519] | [P/C ant/E 28 = 519] | [P/C ant/E 28 = 519] | [P/C ant/E 28 = 519] | [P/C ant/E 28 = 519] | [P/C ant/E 28 = 519] | ← |
translation | sehen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Isis | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Nephthys | finden | [Suffix Pron. dual.3.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | (sich) vereinigen | [Suffix Pron. dual.3.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | mꜣꜣ | ṯw | Ꜣs.t | ḥnꜥ | Nb.t-ḥw.t | gmi̯ | =snj | ṯw | jꜥb | =snj | ṯw | ← |
AED ID | 66270 | 174900 | 271 | 850800 | 82260 | 167210 | 136620 | 174900 | 21680 | 136620 | 174900 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | verb | pronoun | pronoun | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Isis und Nephthys haben dich gesehen und gefunden, sie werden dich sammeln.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License