oraec3513-6

token oraec3513-6-1 oraec3513-6-2 oraec3513-6-3 oraec3513-6-4 oraec3513-6-5 oraec3513-6-6 oraec3513-6-7 oraec3513-6-8
written form Ḥr,w rḏi̯.n Ḥr,w j:nḏ ṯw (Ꜣ)s,t ḥnꜥ Nb,t-ḥw(,t)
hiero
line count [P/C ant/E 29 = 520] [P/C ant/E 29 = 520] [P/C ant/E 29 = 520] [P/C ant/E 29 = 520] [P/C ant/E 29 = 520] [P/C ant/E 29 = 520] [P/C ant/E 29 = 520] [P/C ant/E 29 = 520]
translation Horus veranlassen Horus schützen; beistehen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Isis und (Koordination von Substantiv/-formen) Nephthys
lemma Ḥr.w rḏi̯ Ḥr.w nḏ ṯw Ꜣs.t ḥnꜥ Nb.t-ḥw.t
AED ID 107500 851711 107500 854522 174900 271 850800 82260
part of speech entity_name verb entity_name verb pronoun entity_name preposition entity_name
name gods_name gods_name gods_name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology n-morpheme prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit
status

Translation: Horus, Horus hat veranlaßt, daß Isis und Nephthys dir beistehen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License