oraec354-6

token oraec354-6-1 oraec354-6-2 oraec354-6-3 oraec354-6-4 oraec354-6-5 oraec354-6-6 oraec354-6-7 oraec354-6-8 oraec354-6-9 oraec354-6-10 oraec354-6-11 oraec354-6-12 oraec354-6-13 oraec354-6-14 oraec354-6-15 oraec354-6-16
written form jw =[⸮f?] ḥr qd ḥw,t-nṯr m bꜣk,w nfr (n) (n)ḥḥ 〈r-〉gs{-r} ⸢pr⸣ ⸢⸮n?⸣ [nsw] [{Rꜥ-}J~p]py ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
hiero 𓇋𓅱 [⯑] [⯑] 𓊹𓉗𓏏𓉐 𓅓 𓅡𓎡𓅱𓏛𓂡 𓄤𓆑𓂋 𓎛𓇳𓎛 𓐛𓂋𓏤 [⯑] 𓈖 [⯑] 𓋹𓍑𓋴
line count [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3]
translation [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] bauen Tempel in (der Art) Arbeit vollkommen [Genitiv (invariabel)] Ewigkeit neben Palast [Genitiv (invariabel)] König Apophis lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)
lemma jw =f ḥr qd ḥw.t-nṯr m bꜣk.w nfr n.j nḥḥ r-gs pr n.j nswt Jpp ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
AED ID 21881 10050 107520 162420 99940 64360 53820 550034 850787 86570 851526 60220 850787 88040 400949 400004
part of speech particle pronoun preposition verb substantive preposition substantive adjective adjective substantive preposition substantive adjective substantive entity_name adjective
name kings_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: und [er (?)] baute neben dem Palast des [Königs 𓍹Apo]phis - LHG - einen Tempel als vollkommenes Werk der Ewigkeit.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License