token | oraec357-25-1 | oraec357-25-2 | oraec357-25-3 | oraec357-25-4 | oraec357-25-5 | oraec357-25-6 | oraec357-25-7 | oraec357-25-8 | oraec357-25-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | ẖnn! | n | wrḏ.n | =f | m | wjꜣ | n | Rꜥ,w | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [283] | [283] | [283] | [283] | [283] | [283] | [284] | [284] | [284] | ← |
translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | (jmdn.) fahren, rudern | [Negationswort] | müde werden | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Schiff, Prozessionsbarke | [Gen.] | GN/Re | ← |
lemma | jnk | ẖni̯ | n | wrḏ | =f | m | wjꜣ | n.j | Rꜥw | ← |
AED ID | 27940 | 123230 | 850806 | 48260 | 10050 | 64360 | 44020 | 850787 | 400015 | ← |
part of speech | pronoun | verb | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Ich bin einer, der stets in der Barke des Re rudert, ohne zu ermüden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License