| token | oraec357-25-1 | oraec357-25-2 | oraec357-25-3 | oraec357-25-4 | oraec357-25-5 | oraec357-25-6 | oraec357-25-7 | oraec357-25-8 | oraec357-25-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | ẖnn! | n | wrḏ.n | =f | m | wjꜣ | n | Rꜥ,w | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [283] | [283] | [283] | [283] | [283] | [283] | [284] | [284] | [284] | ← | 
| translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | (jmdn.) fahren, rudern | [Negationswort] | müde werden | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Schiff, Prozessionsbarke | [Gen.] | GN/Re | ← | 
| lemma | jnk | ẖni̯ | n | wrḏ | =f | m | wjꜣ | n.j | Rꜥw | ← | 
| AED ID | 27940 | 123230 | 850806 | 48260 | 10050 | 64360 | 44020 | 850787 | 400015 | ← | 
| part of speech | pronoun | verb | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin einer, der stets in der Barke des Re rudert, ohne zu ermüden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License