token | oraec3571-6-1 | oraec3571-6-2 | oraec3571-6-3 | oraec3571-6-4 | oraec3571-6-5 | oraec3571-6-6 | oraec3571-6-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | n | =k | rḏw | pri̯ | jm | =k | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [Nt/F/W 60 = 443] | [Nt/F/W 60 = 443] | [Nt/F/W 60 = 443] | [Nt/F/W 60 = 443] | [Nt/F/W 60 = 443] | [Nt/F/W 60 = 443] | [Nt/F/W 60 = 443] | ← |
translation | nimm! | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Ausfluss | herauskommen | aus | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | mj | n | =k | rḏw | pri̯ | m | =k | ← |
AED ID | 67780 | 78870 | 10110 | 97200 | 60920 | 64360 | 10110 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | imperative | participle | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Nimm dir den Ausfluß, der aus dir hervorgekommen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License