oraec358-44

token oraec358-44-1 oraec358-44-2 oraec358-44-3 oraec358-44-4 oraec358-44-5 oraec358-44-6 oraec358-44-7 oraec358-44-8 oraec358-44-9 oraec358-44-10 oraec358-44-11 oraec358-44-12 oraec358-44-13
written form ꜥd 1 bj,t 1 sntr 1 ḥsb,w n(,j) wꜣḏ 1 ꜥntj,w šwi̯ 1
hiero 𓎙𓂧𓏌𓏥 𓏤 𓆤𓏏𓏌𓏥 𓏤 𓊹𓌢𓏏𓂋𓈒𓏥 𓏤 𓐎𓅱 𓈖 𓇅𓏤𓈒𓏥 𓏤 𓂝𓈖𓅂𓈒𓏥 𓇶 𓏤
line count [77,17] [77,17] [77,17] [77,18] [77,18] [77,18] [77,18] [77,18] [77,18] [77,18] [77,18] [77,18] [77,18]
translation Fett (vom Tier) Honig Weihrauch Paste (?) von [Genitiv] grüner Stein (allg.); Malachit Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) trocken
lemma ꜥḏ bj.t snṯr ḥsb.w n.j wꜣḏ ꜥnt.w šwi̯
AED ID 41980 54210 138670 109950 850787 43620 39010 152730
part of speech substantive substantive substantive substantive adjective substantive substantive adjective
name
number
voice
genus masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Fett 1, Honig: 1, Weihrauch: 1, $ḥsb.w$-Paste (?) aus Malachit: 1, getrocknete Myrrhe: 1.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License