token | oraec36-109-1 | oraec36-109-2 | oraec36-109-3 | oraec36-109-4 | oraec36-109-5 | oraec36-109-6 | oraec36-109-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | nb | wḥy,t | nḥi̯ | =s | šms | =f | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓎟 | 𓅱𓎛𓇋𓇋𓏏𓀀𓁐𓏥 | 𓈖𓅘𓎛𓀁 | 𓋴 | 𓌞𓋴𓂻 | 𓆑 | ← |
line count | [7,7] | [7,7] | [7,7] | [7,7] | [7,7] | [7,7] | [7,7] | ← |
translation | [aux.] | Herr | Familie | wünschen; erbitten | sie | folgen, geleiten | er | ← |
lemma | jw | nb | wḥ.yt | nḥi̯ | =s | šms | =f | ← |
AED ID | 21881 | 81650 | 48730 | 86050 | 10090 | 155000 | 10050 | ← |
part of speech | particle | substantive | substantive | verb | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | active | ← | |||||
genus | feminine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: (Aber) der Herr einer Großfamilie, die/wenn sie (um etwas) bittet, muß (dem Gott/einem Höheren) Dienste erweisen (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License