| token | oraec36-127-1 | oraec36-127-2 | oraec36-127-3 | oraec36-127-4 | oraec36-127-5 | oraec36-127-6 | oraec36-127-7 | oraec36-127-8 | oraec36-127-9 | oraec36-127-10 | oraec36-127-11 | oraec36-127-12 | oraec36-127-13 | oraec36-127-14 | oraec36-127-15 | oraec36-127-16 | oraec36-127-17 | oraec36-127-18 | oraec36-127-19 | oraec36-127-20 | oraec36-127-21 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | mt(y) | =f | pẖr{f} | =〈f〉 | n | qd | =k | nwi̯ | =f | ḫ,t | =k | r | s,t | jr,j | jri̯ | n | =f | bw | nb | nfr | ← | 
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓂸𓏏𓂭𓂭𓏛 | 𓆑 | 𓊪𓄡𓂋𓆑𓄲𓂻 | 𓈖 | 𓐪𓂧𓏌𓏛 | 𓎡 | 𓈖𓍇𓏌𓅱𓍢𓂝 | 𓆑 | 𓐍𓏏𓏛𓏥 | 𓎡 | 𓂋 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓇋𓂋𓏭 | 𓁹 | 𓈖 | 𓆑 | 𓃀𓅱 | 𓎟 | 𓄤𓆑𓂋 | ← | |
| line count | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | ← | 
| translation | wenn | richtig sein | er | umwenden | er | hin zu | Wesen, Art, Gestalt, Charakter | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | sorgen (für) | er | Besitz | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | gemäß | Sitz, Stelle | davon | tun | [Dat.] | ihn | Sache | jeder | vollkommen | ← | 
| lemma | jr | mtj | =f | pẖr | =f | n | qd | =k | nwi̯ | =f | jḫ.t | =k | r | s.t | jr.j | jri̯ | n | =f | bw | nb | nfr | ← | 
| AED ID | 851427 | 400854 | 10050 | 61900 | 10050 | 78870 | 162430 | 10110 | 81230 | 10050 | 30750 | 10110 | 91900 | 854540 | 851428 | 851809 | 78870 | 10050 | 55110 | 81660 | 550034 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | adjective | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | imperative | ← | |||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Wenn er zuverlässig ist, (und wenn/indem) er sich um deine Art bemüht (oder: wenn er sich nach deiner Art entwickelt), (und wenn/indem) er deinen Besitz in Ordnung hält (wörtl.: sich um deinen Besitz kümmert am entsprechenden Ort), (dann) tue für ihn alles mögliche Gute.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License