| token | oraec36-167-1 | oraec36-167-2 | oraec36-167-3 | oraec36-167-4 | oraec36-167-5 | oraec36-167-6 | oraec36-167-7 | oraec36-167-8 | oraec36-167-9 | oraec36-167-10 | oraec36-167-11 | oraec36-167-12 | oraec36-167-13 | oraec36-167-14 | oraec36-167-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | gn〈f〉 | ={f} | sw | r | sk.t | ẖ,t | =f | m | kꜣi̯.t.n | =f | ḏd | n | =k | st | ← | 
| hiero | 𓅓 | 𓎼𓈖𓀁 | 𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓂋 | 𓋴𓎝𓎡𓏏𓂝 | 𓄡𓏏𓏤 | 𓆑 | 𓅓 | 𓎡𓄿𓏏𓀁𓏏 | 𓆑 | 𓆓𓂧 | 𓈖 | 𓎡 | 𓋴𓏏 | ← | 
| line count | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,4] | [9,5] | [9,5] | [9,5] | [9,5] | ← | 
| translation | [Imperativ des Negationsverbs 'jmj'] | abweisen | [pron. enkl. 3. masc. sg.] | zu, bis (temp.) | abfegen; abwischen | Leib; Bauch | sein | von (partitiv) | beabsichtigen | er | sagen | [Dat.] | dich | es, [pron. enkl. 3. sg. | ← | |
| lemma | m | gnf | sw | r | sk | ẖ.t | =f | m | kꜣi̯ | =f | ḏd | n | =k | st | ← | |
| AED ID | 64410 | 167520 | 129490 | 91900 | 146400 | 122080 | 10050 | 64360 | 163220 | 10050 | 185810 | 78870 | 10110 | 147350 | ← | |
| part of speech | verb | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||||||||
| genus | feminine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | relativeform | infinitive | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Weise ihn nicht ab, bis er sich das von der Seele geredet hat (wörtl.: bis sein Bauch ausgekehrt sein wird von dem), was er sich überlegt hatte, dir zu sagen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License