| token | oraec36-168-1 | oraec36-168-2 | oraec36-168-3 | oraec36-168-4 | oraec36-168-5 | oraec36-168-6 | oraec36-168-7 | oraec36-168-8 | oraec36-168-9 | oraec36-168-10 | oraec36-168-11 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mri̯ | ẖr(,j)-jw | jꜥi̯.t | jb | =f | r | jri̯.t | jy.t.n | =f | ḥr | =s | ← |
| hiero | 𓌸𓂋𓀁 | 𓌨𓂋𓃛𓅱𓅪 | 𓇋𓂝𓏏𓈗 | 𓄣𓏤 | 𓆑 | 𓂋 | 𓁹𓏏 | 𓇍𓇋𓏏𓂻𓈖 | 𓆑 | 𓁷𓂋 | 𓋴 | ← |
| line count | [9,5] | [9,5] | [9,5] | [9,5] | [9,5] | [9,5] | [9,5] | [9,5] | [9,5] | [9,5] | [9,5] | ← |
| translation | lieben | Bedrückter | das Verlangen stillen (idiom.) | Herz | sein | mehr als (Komparativ) | tun | kommen | er | wegen | sie | ← |
| lemma | mri̯ | ẖr.j-jw | jꜥi̯ | jb | =f | r | jri̯ | jwi̯ | =f | ḥr | =s | ← |
| AED ID | 72470 | 123970 | 21550 | 23290 | 10050 | 91900 | 851809 | 21930 | 10050 | 107520 | 10090 | ← |
| part of speech | verb | substantive | verb | substantive | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | participle | infinitive | infinitive | relativeform | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Wer von Kummer erdrückt wird, liebt es mehr, sein Herz auszuschütten (wörtl.: zu waschen), als die Durchführung dessen, weshalb er gekommen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License