oraec36-171

token oraec36-171-1 oraec36-171-2 oraec36-171-3 oraec36-171-4 oraec36-171-5 oraec36-171-6 oraec36-171-7 oraec36-171-8 oraec36-171-9 oraec36-171-10 oraec36-171-11 oraec36-171-12 oraec36-171-13 oraec36-171-14 oraec36-171-15 oraec36-171-16 oraec36-171-17 oraec36-171-18 oraec36-171-19 oraec36-171-20 oraec36-171-21 oraec36-171-22 oraec36-171-23 oraec36-171-24 oraec36-171-25 oraec36-171-26 oraec36-171-27 oraec36-171-28 oraec36-171-29
written form jr mri̯ =k swꜣḥ ḫnms m ẖnw ꜥq =k r =f m nb m sn m ḫnms rʾ-pw r bw nb ꜥq =k jm ꜥḥꜣ.t(j) m tkn m ḥm,t.pl
hiero 𓇋𓂋 𓌸𓂋𓀁 𓎡 𓋴𓍯𓄿𓎛𓎝𓏛 𓐍𓈖𓌰𓅓𓋴𓀉𓏛 𓅓 𓄚𓈖𓏌𓅱𓉐 𓅧𓈎𓂻 𓎡 𓂋 𓆑 𓅓 𓎟𓀀 𓅓 𓋴𓈖𓏥 𓅓 𓐍𓈖𓌰𓅓𓋴𓀉𓀀 𓂋𓏤𓊪𓅱 𓂋 𓃀𓅱 𓎟 𓅧𓈎𓂻 𓎡 𓇋𓅓 𓂚𓄿𓏏𓂡 𓅓 𓏏𓎡𓈖𓂻 𓅓 𓈞𓏏𓁐𓏥
line count [9,7] [9,7] [9,7] [9,8] [9,8] [9,8] [9,8] [9,8] [9,8] [9,8] [9,8] [9,8] [9,8] [9,8] [9,8] [9,9] [9,9] [9,9] [9,9] [9,9] [9,9] [9,9] [9,9] [9,9] [9,9] [9,9] [9,9] [9,9] [9,9]
translation wenn wünschen du dauern lassen Freundschaft in Privatgemächer eintreten du zu ihn als Herr als Bruder als Freund oder zu Ort jeder eintreten du dort kämpfen [Imperativ des Negationsverbs 'jmj'] sich nähern zu Weib, Frau
lemma jr mri̯ =k swꜣḥ ḫnms m ẖnw ꜥq =k r =f m nb m sn m ḫnms rʾ-pw r bw nb ꜥq =k jm ꜥḥꜣ m tkn m ḥm.t
AED ID 851427 72470 10110 129860 118250 64360 854537 41180 10110 91900 10050 64360 81650 64360 136230 64360 118260 92850 91900 55110 81660 41180 10110 24640 39920 64410 173680 64360 104730
part of speech preposition verb pronoun verb substantive preposition substantive verb pronoun preposition pronoun preposition substantive preposition substantive preposition substantive particle preposition substantive adjective verb pronoun adverb verb verb verb preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive relativeform relativeform pseudoParticiple infinitive
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_2-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn du die Freundschaft aufrecht erhalten möchtest in den Privatgemächern, in die du eintrittst als (übergeordneter) Herr, als (gleichgestellter) Bruder oder als (untergeordneter) Freund/Vertrauter, an jedem Ort, wo du entrittst, (dann) paß auf und nähere dich nicht den Frauen!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License