token | oraec36-177-1 | oraec36-177-2 | oraec36-177-3 | oraec36-177-4 | oraec36-177-5 | oraec36-177-6 | oraec36-177-7 | oraec36-177-8 | oraec36-177-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯ | =tw | ḥr | jri̯.t | =f | jb | ḥr | wjn | =f | ← |
hiero | 𓉐𓂋𓂻 | 𓏏𓅱 | 𓁷𓏤 | 𓁹𓏏 | 𓆑 | 𓄣𓏤 | 𓁷𓏤 | 𓅱𓇋𓆛𓈖𓂢 | 𓆑 | ← |
line count | [9,12] | [9,12] | [9,12] | [9,12] | [9,12] | [9,12] | [9,12] | [9,12-13] | [9,12-13] | ← |
translation | sich preisgeben (??) | man (pron. suff. 3. sg.) | [mit Inf./gramm.] | tun | es | Herz | [mit Inf./gramm.] | ablehnen | es | ← |
lemma | pri̯ | =tw | ḥr | jri̯ | =f | jb | ḥr | wjn | =f | ← |
AED ID | 60920 | 170100 | 107520 | 851809 | 10050 | 23290 | 107520 | 44120 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Man möge wegkommen von dem, was er (der Spruch) bewirkt, (indem/solange) das Herz/der Verstand (noch) dabei ist, ihn abzulehnen (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License