token | oraec36-187-1 | oraec36-187-2 | oraec36-187-3 | oraec36-187-4 | oraec36-187-5 | oraec36-187-6 | oraec36-187-7 | oraec36-187-8 | oraec36-187-9 | oraec36-187-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šmi̯ | r | nmt,t | =f | jw | =f | jri̯ | =f | jm(,j)t-pr | jm | ← |
hiero | 𓈝𓅓𓂻 | 𓂋 | 𓈖𓌰𓅓𓏏𓏏𓂻𓏥 | 𓆑 | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓁹 | 𓆑 | 𓏶𓅓𓏏𓉐𓏛𓏥 | 𓇋𓅓 | ← |
line count | [10,4] | [10,4] | [10,4] | [10,4] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | ← |
translation | gehen | gemäß | das Schreiten | sein | [aux.] | er | fertigen | er | Testament | dort | ← |
lemma | šmi̯ | r | nmt.t | =f | jw | =f | jri̯ | =f | jm.jt-pr | jm | ← |
AED ID | 154340 | 91900 | 84510 | 10050 | 21881 | 10050 | 851809 | 10050 | 854489 | 24640 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | substantive | adverb | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Wer sich gemäß seiner Position verhält (wörtl.: nach seinen Schritten geht), der kann dadurch eine Besitzübertragung per Hausurkunde ausführen (d.h. sein Erbe weitergeben).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License