| token | oraec36-193-1 | oraec36-193-2 | oraec36-193-3 | oraec36-193-4 | oraec36-193-5 | oraec36-193-6 | oraec36-193-7 | oraec36-193-8 | oraec36-193-9 | oraec36-193-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥnd | pw | prr | ẖr | hꜣw | =f | šwi̯ | m | jni̯.t.n | md,t | ← | 
| hiero | 𓂝𓈖𓂧𓅪 | 𓊪𓅱 | 𓉐𓂋𓂋𓂻 | 𓌨𓂋 | 𓉔𓄿𓅱𓀀𓁐𓏥 | 𓆑 | 𓆄𓅱𓅪 | 𓅓 | 𓏎𓏏𓈖 | 𓌃𓂧𓏏𓀁 | ← | 
| line count | [10,7] | [10,7] | [10,7] | [10,7] | [10,7] | [10,7] | [10,7] | [10,7] | [10,7] | [10,7] | ← | 
| translation | wenig sein | [Kopula] | verraten | unter | Verwandte; Angehörige | sein | leer sein | von (partitiv) | bringen | Rede | ← | 
| lemma | ꜥnḏ | pw | pri̯ | ẖr | hꜣw | =f | šwi̯ | m | jni̯ | mdw.t | ← | 
| AED ID | 39040 | 851517 | 60920 | 850794 | 97480 | 10050 | 152670 | 64360 | 26870 | 78030 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | verb | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||||
| inflection | participle | participle | participle | relativeform | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Einer, der seine Verwandtschaft hintergeht (?), ist ein armseliger Typ, dem es mangelt an dem, was die Rede herbeigebracht hat (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License