token | oraec36-23-1 | oraec36-23-2 | oraec36-23-3 | oraec36-23-4 | oraec36-23-5 | oraec36-23-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏ | =t(w) | n | bꜣk-jm | jri̯.t | mdw-jꜣw | ← |
hiero | 𓎗𓅱𓏛 | 𓏏 | 𓈖 | 𓅡𓎡𓀀𓇋𓅓 | 𓁹𓏏 | 𓌃𓀗𓀀 | ← |
line count | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,3] | [5,3] | ← |
translation | befehlen | man (pron. suff. 3. sg.) | [Dat.] | der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers) | fertigen | Stab des Alters | ← |
lemma | wḏ | =tw | n | bꜣk-jm | jri̯ | mdw-jꜣw | ← |
AED ID | 51970 | 170100 | 78870 | 550024 | 851809 | 851284 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Möge man deinem ergebenen Diener (wörtl.: dem Diener dort) befehlen, einen Stab-des-Alters anzufertigen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License