token | oraec36-24-1 | oraec36-24-2 | oraec36-24-3 | oraec36-24-4 | oraec36-24-5 | oraec36-24-6 | oraec36-24-7 | oraec36-24-8 | oraec36-24-9 | oraec36-24-10 | oraec36-24-11 | oraec36-24-12 | oraec36-24-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jḫ | ḏd | =j | n | =f | mdw | sḏm.yw.pl | sḫr.w.pl | jm(,j).w.pl-ḥꜣ,t | pꜣu̯.w | sḏm | n | nṯr.pl | ← |
hiero | 𓇋𓐍𓀀 | 𓆓𓂧 | 𓀀 | 𓈖 | 𓆑 | 𓌃𓂧𓅱𓀁 | 𓄔𓅓𓇋𓇋𓅱𓀀𓏥 | 𓊃𓐍𓂋𓅱𓏛𓏥 | 𓏶𓅓𓅱𓏥𓄂𓏏𓏤 | 𓊪𓅯𓄿𓅱𓏥 | 𓄔𓅓 | 𓈖 | 𓊹𓊹𓊹 | ← |
line count | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | ← |
translation | [opt. Part.] | sagen, mitteilen, nennen | ich | [Dat.] | ihn | Rede | [die das Verhör Abhaltenden] | Gedanke, Plan, Rat | die Vorfahren | (etwas) getan haben (in der Vergangenheit) | gehorchen | [Dat.] | Gott | ← |
lemma | jḫ | ḏd | =j | n | =f | mdw | sḏm.yw | sḫr | jm.jw-ḥꜣ.t | pꜣu̯ | sḏm | n | nṯr | ← |
AED ID | 30730 | 185810 | 10030 | 78870 | 10050 | 78150 | 150700 | 142800 | 500051 | 58790 | 150560 | 78870 | 90260 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | verb | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | plural | plural | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | infinitive | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Dann möchte ich ihm (d.h. dem Stab-des-Alters) die Worte der Zuhörenden/Richter sagen, (und) die Ratschläge/Verhaltensweisen der Vorfahren, die in der Vergangenheit auf die Götter gehört haben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License