| token | oraec36-245-1 | oraec36-245-2 | oraec36-245-3 | oraec36-245-4 | oraec36-245-5 | oraec36-245-6 | oraec36-245-7 | oraec36-245-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | nsw,t | n.t | tꜣ | jb | sẖr | ={f} | =〈s〉 | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓈖𓄓𓋴𓅱𓏏𓊮𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓏏𓍔𓄿𓂡 | 𓄣𓏤 | 𓊃𓄡𓂋𓌕𓂝 | 𓆑 | ← | |
| line count | [12,2] | [12,2] | [12,3] | [12,3] | [12,3] | [12,3] | [12,3] | [12,3] | ← | 
| translation | [aux.] | Flamme, Feuer | [Genitiv] | heiß sein | Herz | sich ausbreiten (?); verlischen (?) | er | sie | ← | 
| lemma | jw | nsr.t | n.j | tꜣ | jb | sšr | =f | =s | ← | 
| AED ID | 21881 | 88300 | 850787 | 854574 | 23290 | 854550 | 10050 | 10090 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | adjective | verb | substantive | verb | pronoun | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | participle | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Denn) die Flamme des Hitzkopfs (wört.: Heißherzigen) breitet sich aus (?; oder: verlischt?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License