oraec36-245

token oraec36-245-1 oraec36-245-2 oraec36-245-3 oraec36-245-4 oraec36-245-5 oraec36-245-6 oraec36-245-7 oraec36-245-8
written form jw nsw,t n.t tꜣ jb sẖr ={f} =〈s〉
hiero 𓇋𓅱 𓈖𓄓𓋴𓅱𓏏𓊮𓏥 𓈖𓏏 𓏏𓍔𓄿𓂡 𓄣𓏤 𓊃𓄡𓂋𓌕𓂝 𓆑
line count [12,2] [12,2] [12,3] [12,3] [12,3] [12,3] [12,3] [12,3]
translation [aux.] Flamme, Feuer [Genitiv] heiß sein Herz sich ausbreiten (?); verlischen (?) er sie
lemma jw nsr.t n.j tꜣ jb sšr =f =s
AED ID 21881 88300 850787 854574 23290 854550 10050 10090
part of speech particle substantive adjective verb substantive verb pronoun pronoun
name
number
voice active active
genus feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: (Denn) die Flamme des Hitzkopfs (wört.: Heißherzigen) breitet sich aus (?; oder: verlischt?).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License