oraec36-268

token oraec36-268-1 oraec36-268-2 oraec36-268-3 oraec36-268-4 oraec36-268-5 oraec36-268-6 oraec36-268-7 oraec36-268-8 oraec36-268-9 oraec36-268-10
written form wꜣḥ gr.t mrw,t =k pw m ẖ,t n.t mrr.w.pl tw
hiero 𓎝𓎛𓏛 𓎼𓂋𓏏 𓌸𓂋𓅱𓏏𓀁 𓎡 𓊪𓅱 𓅓 𓄡𓏏𓏤 𓈖𓏏 𓌸𓂋𓂋𓅱𓀁𓏥 𓏏𓅱
line count [12,13] [12,13] [12,13] [12,13] [12,13] [12,13] [12,13] [12,13] [12,13] [12,13]
translation dauern auch, ferner (enkl. Partikel) Beliebtheit dein (pron. suff. 2. masc. sg.) [Kopula] in Leib [Genitiv] lieben du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]
lemma wꜣḥ gr.t mrw.t =k pw m ẖ.t n.j mri̯ ṯw
AED ID 43010 167790 72650 10110 851517 64360 122080 850787 72470 174900
part of speech verb particle substantive pronoun pronoun preposition substantive adjective verb pronoun
name
number
voice active active
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Es bedeutet außerdem, daß deine Beliebtheit andauert im Leib derer, die dich lieben.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License