oraec36-282

token oraec36-282-1 oraec36-282-2 oraec36-282-3 oraec36-282-4 oraec36-282-5 oraec36-282-6 oraec36-282-7 oraec36-282-8 oraec36-282-9 oraec36-282-10
written form ẖms sꜣ =k n ḥr(,j)-tp =k jm(,j)-rʾ =k n pr-nswt
hiero 𓄡𓅓𓋴𓂢 𓐟𓏤 𓎡 𓈖 𓁷𓂋𓁶 𓎡 𓅓𓂋𓀀 𓎡 𓈖 𓇓𓏏𓈖𓉐
line count [13,9] [13,9] [13,9] [13,9] [13,9] [13,9] [13,10] [13,10] [13,10] [13,10]
translation beugen Rücken dein (pron. suff. 2. masc. sg.) [Dat.] Oberhaupt dein (pron. suff. 2. masc. sg.) Vorsteher dein (pron. suff. 2. masc. sg.) [Genitiv] königliche Verwaltung
lemma ẖms sꜣ =k n ḥr.j-tp =k jm.j-rʾ =k n.j pr-nswt
AED ID 123000 125670 10110 78870 108900 10110 25550 10110 850787 400419
part of speech verb substantive pronoun preposition substantive pronoun epitheton_title pronoun adjective substantive
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection imperative
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Verbeuge deinen Rücken vor deinem Vorgesetzten, (und?) deinem Vorsteher des Palastes (d.h. dem für dich zuständigen Verantwortlichen der Palastverwaltung)!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License