token | oraec36-310-1 | oraec36-310-2 | oraec36-310-3 | oraec36-310-4 | oraec36-310-5 | oraec36-310-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | pri̯ | m | mẖr | n | ꜥq.n | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓅓 | 𓅓𓂝𓌨𓂋𓉐𓏤 | 𓈖 | 𓅧𓈎𓂻𓈖 | ← |
line count | [14,13] | [14,13] | [14,13] | [14,13] | [14,13] | [14,13] | ← |
translation | wenn | herauskommen | aus (lokal) | Kornspeicher | [Negationswort] | eintreten | ← |
lemma | jr | pri̯ | m | mẖr | n | ꜥq | ← |
AED ID | 851427 | 60920 | 64360 | 74650 | 850806 | 41180 | ← |
part of speech | preposition | verb | preposition | substantive | particle | verb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn (etwas) aus dem Speicher herauskommt, dann kehrt es (normalerweise) nicht (wieder) zurück.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License