token | oraec36-332-1 | oraec36-332-2 | oraec36-332-3 | oraec36-332-4 | oraec36-332-5 | oraec36-332-6 | oraec36-332-7 | oraec36-332-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | zp | n | mꜣꜥ,t | jr,j | špss | =sn | pw | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓊃𓊪𓊗 | 𓈖 | 𓌳𓐙𓂝𓏏𓀗𓏛 | 𓇋𓂋𓏭 | 𓀻𓋴𓋴𓏛 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓊪𓅱 | ← |
line count | [15,8] | [15,8] | [15,8] | [15,8] | [15,8] | [15,9] | [15,9] | [15,9] | ← |
translation | was anbetrifft (Hervorhebungspartikel) | Fall | [Genitiv] | Wahrheit | davon | Kostbarkeiten | ihr (pron. suff. 3. pl.) | [Kopula] | ← |
lemma | jr | zp | n.j | mꜣꜥ.t | jr.j | špss | =sn | pw | ← |
AED ID | 851427 | 854543 | 850787 | 66620 | 851428 | 153940 | 10100 | 851517 | ← |
part of speech | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | pronoun | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Was ihren Wahrheitsgehalt betrifft, (genau) darin liegt ihr Wert (wörtl.: was den Aspekt der Maat davon angeht, das ist sein Reichtum: d.h. der Wert dessen, was ich gesagt habe, liegt in seinem Wahrheitsgehalt).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License