| token | oraec36-336-1 | oraec36-336-2 | oraec36-336-3 | oraec36-336-4 | oraec36-336-5 | oraec36-336-6 | oraec36-336-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sbꜣ | z | pw | r | ḏd | n | m-ḫt | ← | 
| hiero | 𓋴𓃀𓇼𓂝𓂡 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓊪𓅱 | 𓂋 | 𓆓𓂧 | 𓈖 | 𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻 | ← | 
| line count | [15,10] | [15,10] | [15,10] | [15,10] | [15,10] | [15,10] | [15,11] | ← | 
| translation | unterrichten | Mann | [Kopula] | bezüglich | sagen | [Dat.] | Zukunft | ← | 
| lemma | sbꜣ | z | pw | r | ḏd | n | m-ḫt | ← | 
| AED ID | 131210 | 125010 | 851517 | 91900 | 185810 | 78870 | 400152 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Darum geht es, wenn man einen Mann das Reden zur Nachwelt lehrt (oder: wenn man einen Mann unterrichtet, damit er zur Nachwelt redet) (wörtl.: "das ist, einen Mann das Reden zur Nachwelt zu lehren" bzw. "das ist, einen Mann zu unterrichten, für die Nachwelt zu reden").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License