token | oraec36-336-1 | oraec36-336-2 | oraec36-336-3 | oraec36-336-4 | oraec36-336-5 | oraec36-336-6 | oraec36-336-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sbꜣ | z | pw | r | ḏd | n | m-ḫt | ← |
hiero | 𓋴𓃀𓇼𓂝𓂡 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓊪𓅱 | 𓂋 | 𓆓𓂧 | 𓈖 | 𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻 | ← |
line count | [15,10] | [15,10] | [15,10] | [15,10] | [15,10] | [15,10] | [15,11] | ← |
translation | unterrichten | Mann | [Kopula] | bezüglich | sagen | [Dat.] | Zukunft | ← |
lemma | sbꜣ | z | pw | r | ḏd | n | m-ḫt | ← |
AED ID | 131210 | 125010 | 851517 | 91900 | 185810 | 78870 | 400152 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Darum geht es, wenn man einen Mann das Reden zur Nachwelt lehrt (oder: wenn man einen Mann unterrichtet, damit er zur Nachwelt redet) (wörtl.: "das ist, einen Mann das Reden zur Nachwelt zu lehren" bzw. "das ist, einen Mann zu unterrichten, für die Nachwelt zu reden").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License