token | oraec36-354-1 | oraec36-354-2 | oraec36-354-3 | oraec36-354-4 | oraec36-354-5 | oraec36-354-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nfr.wj | šzp | zꜣ | ḏd | jt | =f | ← |
hiero | 𓄤𓆑𓂋𓅱𓏭 | 𓊏𓊪𓂝 | 𓅭𓏏 | 𓆓𓂧 | 𓇋𓏏𓆑𓀀 | 𓆑 | ← |
line count | [16,5] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | ← |
translation | vollkommen | annehmen, akzeptieren | Sohn | sagen | Vater | sein | ← |
lemma | nfr | šzp | zꜣ | ḏd | jtj | =f | ← |
AED ID | 550034 | 157160 | 125510 | 185810 | 32820 | 10050 | ← |
part of speech | adjective | verb | substantive | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Wie schön ist es, (wenn) ein Sohn das, was sein Vater sagt, akzeptiert!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License