token | oraec36-380-1 | oraec36-380-2 | oraec36-380-3 | oraec36-380-4 | oraec36-380-5 | oraec36-380-6 | β |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nfr | n | =f | m-αΈ«t | sαΈm | =f | β |
hiero | π€ππ | π | π | π π±πππ» | ππ | π | β |
line count | [17,10] | [17,10] | [17,10] | [17,10] | [17,10] | [17,10] | β |
translation | vollkommen | [Dat.] | ihn | nachdem | hΓΆren | er | β |
lemma | nfr | n | =f | m-αΈ«t | sαΈm | =f | β |
AED ID | 550034 | 78870 | 10050 | 65300 | 150560 | 10050 | β |
part of speech | adjective | preposition | pronoun | preposition | verb | pronoun | β |
name | β | ||||||
number | β | ||||||
voice | active | β | |||||
genus | β | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | ||||
numerus | β | ||||||
epitheton | β | ||||||
morphology | β | ||||||
inflection | suffixConjugation | β | |||||
adjective | β | ||||||
particle | β | ||||||
adverb | β | ||||||
verbal class | verb_3-lit | β | |||||
status | β |
Translation: Es geht ihm gut, nachdem er gehΓΆrt/gehorcht hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License