| token | oraec36-380-1 | oraec36-380-2 | oraec36-380-3 | oraec36-380-4 | oraec36-380-5 | oraec36-380-6 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nfr | n | =f | m-αΈ«t | sαΈm | =f | β | 
| hiero | π€ππ | π | π | π π±πππ» | ππ  | π | β | 
| line count | [17,10] | [17,10] | [17,10] | [17,10] | [17,10] | [17,10] | β | 
| translation | vollkommen | [Dat.] | ihn | nachdem | hΓΆren | er | β | 
| lemma | nfr | n | =f | m-αΈ«t | sαΈm | =f | β | 
| AED ID | 550034 | 78870 | 10050 | 65300 | 150560 | 10050 | β | 
| part of speech | adjective | preposition | pronoun | preposition | verb | pronoun | β | 
| name | β | ||||||
| number | β | ||||||
| voice | active | β | |||||
| genus | β | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | ||||
| numerus | β | ||||||
| epitheton | β | ||||||
| morphology | β | ||||||
| inflection | suffixConjugation | β | |||||
| adjective | β | ||||||
| particle | β | ||||||
| adverb | β | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | β | |||||
| status | β | 
Translation: Es geht ihm gut, nachdem er gehΓΆrt/gehorcht hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License