| token | oraec36-47-1 | oraec36-47-2 | oraec36-47-3 | oraec36-47-4 | oraec36-47-5 | oraec36-47-6 | oraec36-47-7 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rn | =k | nfr | m | rαΈ« | n | sr.w.pl | β | 
| hiero | ππ | π‘ | π€ππ | π  | πππ | π | ππ ±ππ₯ | β | 
| line count | [5,14] | [5,14] | [5,14] | [5,14] | [5,14] | [5,14] | [5,14] | β | 
| translation | Name | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | vollkommen sein | in | Meinung | [Genitiv] | (hoher) Beamter | β | 
| lemma | rn | =k | nfr | m | rαΈ« | n.j | sr | β | 
| AED ID | 94700 | 10110 | 854519 | 64360 | 95640 | 850787 | 138920 | β | 
| part of speech | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | β | 
| name | β | |||||||
| number | β | |||||||
| voice | β | |||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | β | ||||
| pronoun | personal_pronoun | β | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | plural | β | ||
| epitheton | β | |||||||
| morphology | β | |||||||
| inflection | pseudoParticiple | β | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | β | ||||||
| particle | β | |||||||
| adverb | β | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | β | ||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | β | 
Translation: (Aber) dein Ruf (wΓΆrtl.: Name) ist gut im BewuΓtsein (wΓΆrtl.: Wissen) der hohen Beamten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License