token | oraec36-98-1 | oraec36-98-2 | oraec36-98-3 | oraec36-98-4 | oraec36-98-5 | oraec36-98-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | wḥm | =t(w) | js | jꜥi̯.n | jb | ← |
hiero | 𓂜 | 𓂾𓅓𓀁 | 𓏏 | 𓇋𓋴 | 𓇋𓂝𓈗𓈖 | 𓄣𓏤 | ← |
line count | [7,4] | [7,4] | [7,4] | [7,4] | [7,4] | [7,4] | ← |
translation | [Negation n ... js] | wiederholen | man (pron. suff. 3. sg.) | [enkl. Part.] | waschen | Herz | ← |
lemma | n | wḥm | =tw | js | jꜥi̯ | jb | ← |
AED ID | 850806 | 48440 | 170100 | 31130 | 21550 | 23290 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | particle | verb | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Man erstattet (zwar) Bericht, (aber) nicht (indem/nachdem) jemand seinem Herzen Luft gemacht hat (wörtl.: nachdem das Herz sich gewaschen hat).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License