oraec360-22

token oraec360-22-1 oraec360-22-2 oraec360-22-3 oraec360-22-4 oraec360-22-5 oraec360-22-6 oraec360-22-7 oraec360-22-8 oraec360-22-9 oraec360-22-10 oraec360-22-11
written form jri̯.y =f gꜣ~wꜣ~tn~nw pt~jrʾ n pḥ.wj =f m ꜣb,w [ṯꜣ]i̯.y sḏw,y
hiero
line count [3.1] [3.1] [3.1] [3.1] [3.1] [3.1] [3.1] [3.1] [3.1] [3.1] [3.1]
translation [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.3.m.] anknüpfen Schnur (?) [Dativ: Richtung] Hinterteil [Suffix Pron. sg.3.m.] wegen (Grund, Zweck) Wunsch (Kleidung) tragen Lendenschurz
lemma jri̯ =f gwtn ptr n pḥ.wj =f n ꜣb.w ṯꜣi̯ sḏ.w
AED ID 851809 10050 166840 62960 78870 61490 10050 78870 10340 174260 600584
part of speech verb pronoun verb substantive preposition substantive pronoun preposition substantive verb substantive
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_constructus st_absolutus

Translation: Er hat $ptr$-Stoffstreifen an seinen Hintern geknüpft, aus dem Wunsch heraus, ein $sḏ$-Gewand/Lendenschurz anzulegen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License