| token | oraec364-13-1 | oraec364-13-2 | oraec364-13-3 | oraec364-13-4 | oraec364-13-5 | oraec364-13-6 | oraec364-13-7 | oraec364-13-8 | oraec364-13-9 | oraec364-13-10 | oraec364-13-11 | oraec364-13-12 | oraec364-13-13 | oraec364-13-14 | oraec364-13-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =f | {r-}ḏd | n | =j | j:jri̯ | =j | swḏ | =w | n | Pꜣ-šw-bn | j.n | =f | n | =j | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | ← | 
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sagen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | überweisen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | hin zu | Pa-schu-uben | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | 
| lemma | jw | =f | ḏd | n | =j | jri̯ | =j | swḏ | =w | n | Pꜣ-šw-wbn | j | =f | n | =j | ← | 
| AED ID | 21881 | 10050 | 185810 | 78870 | 10030 | 851809 | 10030 | 130950 | 42370 | 78870 | 701015 | 500024 | 10050 | 78870 | 10030 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | person_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | ← | |||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | prefixed | n-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Und er antwortete mir: 'Zu Paschu-ben habe ich geschickt' - so sagte er zu mir.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License