| token | oraec365-4-1 | oraec365-4-2 | oraec365-4-3 | oraec365-4-4 | oraec365-4-5 | oraec365-4-6 | oraec365-4-7 | oraec365-4-8 | oraec365-4-9 | oraec365-4-10 | oraec365-4-11 | oraec365-4-12 | oraec365-4-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | =[f] | [...] | rꜥw-nb | m | (j)ḫ,t | nb(.t) | nfr.t | ꜣḫ.t | n | [...] | [Ḫwi̯-wj-wr] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | ||
| translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | täglich | bestehend aus | Sache | jeder | schön | herrlich | für (jmd.) | Chui-wi-wer | ← | ||
| lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | rꜥw-nb | m | jḫ.t | nb | nfr | ꜣḫ | n | Ḫwi̯-wj-wr | ← | ||
| AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 93320 | 64360 | 30750 | 81660 | 550034 | 600475 | 78870 | 200031 | ← | ||
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | adverb | preposition | substantive | adjective | adjective | adjective | preposition | entity_name | ← | ||
| name | person_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein Totenopfer für ihn ... täglich bestehend aus jeder schönen nützlichen Sache (nämlich) für ... [Chui-wi-wer].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License