oraec3664-4

token oraec3664-4-1 oraec3664-4-2 oraec3664-4-3 oraec3664-4-4 oraec3664-4-5 oraec3664-4-6 oraec3664-4-7
written form šzp n =k Ttj n(,j) kw sw
hiero
line count [T/F/W 51 = 48] [T/F/W 51 = 48] [T/F/W 51 = 48] [T/F/W 51 = 48] [T/F/W 51 = 48] [T/F/W 51 = 48] [T/F/W 51 = 48]
translation empfangen; ergreifen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Teti gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
lemma šzp n =k Ttj n.j kw sw
AED ID 157160 78870 10110 450656 850787 163890 129490
part of speech verb preposition pronoun entity_name adjective pronoun pronoun
name kings_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection imperative
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_constructus

Translation: Nimm dir diesen Teti in Empfang: er gehört zu dir.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License