token | oraec37-148-1 | oraec37-148-2 | oraec37-148-3 | oraec37-148-4 | oraec37-148-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnm.tw | tʾ | m | mri̯ | =f | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [8,12] | [8,12] | [8,13] | [8,13] | [8,13] | ← |
translation | essen | Brot (allg.) | wenn (Konjunktion) | wünschen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | wnm | tʾ | m | mri̯ | =f | ← |
AED ID | 46710 | 168810 | 64360 | 72470 | 10050 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | passive | active | ← | |||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn er will, isst man Brot.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License