| token | oraec37-214-1 | oraec37-214-2 | oraec37-214-3 | oraec37-214-4 | oraec37-214-5 | oraec37-214-6 | oraec37-214-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jgr,t | m | jh~hꜣy | n | sḥḏ{.n}〈.pl〉 | =k | ꜥn.wy.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [11,3] | [11,3] | [11,3] | [11,3] | [11,3] | [11,3] | [11,3] | ← | 
| translation | das Schweigen (Totenreich, Krypta) | in (Zustand) | Jauchzen | wegen (Grund, Zweck) | Lichtstrahl | [Suffix Pron. sg.2.m.] | schön | ← | 
| lemma | Jgr.t | m | jhhj | n | sḥḏ | =k | ꜥn | ← | 
| AED ID | 32770 | 64360 | 30360 | 78870 | 141260 | 10110 | 400159 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | plural | plural | ← | |||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Die Igeret ist am Jubeln über deine schönen Strahlen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License