token | oraec37-214-1 | oraec37-214-2 | oraec37-214-3 | oraec37-214-4 | oraec37-214-5 | oraec37-214-6 | oraec37-214-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jgr,t | m | jh~hꜣy | n | sḥḏ{.n}〈.pl〉 | =k | ꜥn.wy.pl | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [11,3] | [11,3] | [11,3] | [11,3] | [11,3] | [11,3] | [11,3] | ← |
translation | das Schweigen (Totenreich, Krypta) | in (Zustand) | Jauchzen | wegen (Grund, Zweck) | Lichtstrahl | [Suffix Pron. sg.2.m.] | schön | ← |
lemma | Jgr.t | m | jhhj | n | sḥḏ | =k | ꜥn | ← |
AED ID | 32770 | 64360 | 30360 | 78870 | 141260 | 10110 | 400159 | ← |
part of speech | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | ← | |||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Die Igeret ist am Jubeln über deine schönen Strahlen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License