token | oraec37-217-1 | oraec37-217-2 | oraec37-217-3 | oraec37-217-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | ḥḏ-tꜣ | njk.n | =f | ḫft,j.w.pl | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [11,5] | [11,5] | [11,5] | [11,5] | ← |
translation | Morgen; Tagesanbruch | strafen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Feind | ← |
lemma | ḥḏ-tꜣ | njk | =f | ḫft.j | ← |
AED ID | 112630 | 80270 | 10050 | 116800 | ← |
part of speech | substantive | verb | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | active | ← | |||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | plural | ← | ||
epitheton | ← | ||||
morphology | n-morpheme | ← | |||
inflection | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Schon) bei Tagesanbruch hat er die Gegner bestraft.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License